Documentación interna corporativa, contratos, informes laborales.
Informes de auditoría, artículos de prensa económica, estudios de mercado.
Manuales, proyectos de propiedad industrial, artículos científicos.
Marcaremos errores y cuestiones que puedan mejorarse e incluiremos sugerencias para que las aceptes o rechaces según tu criterio.
Realizaremos cambios ortotipográficos y de estilo para conseguir un texto correcto en la lengua española y adaptado a las normas de estilo del cliente.
Un texto no solo debe de estar bien escrito, tiene además que estar adaptado a la cultura de destino, como ocurre en el caso de los videojuegos y el cine.
Si necesitas un intérprete para una conferencia, reunión o presentación, ¡también estás en el lugar adecuado!
Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información
Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.